fbpx

Photomaton & Vox

Traduzione di: Gaia Bertoneri
Collana: Tamizdat

8,9918,00

Da una delle voci portoghesi più amate, le prose di Helder, ancora inedite in Italia, mischiano poesia e humour nero come fototessere (photomaton) visionarie e surreali, componendo un «alfabeto apocalittico» (Sanguineti), «uno di quei punti di oscura intersezione tra la vita del poeta e la vita della poesia» (Gastão Cruz).

Con acquisto min. di 26 euro SPEDIZIONE GRATUITA

Data di pubblicazione 2018
Formato 13,5x19
Numero di pagine 192
EAN Cartaceo 9788899815530
Codice a barre

Photomaton & Vox è l’opera più amata di Herberto Helder, una sorta di « alfabeto apocalittico », per citare Edoardo Sanguineti, in cui lo scrittore declina in brevi testi di prosa poetica i temi più cari della sua grammatica autoriale: dal rapporto con la sua isola natale alle esperienze esistenziali vissute in Africa sulla scia di Rimbaud e al rapporto con la tradizione poetica europea. Volto e scrittura si sovrappongono in una sorta di autobiografia frammentaria che è al contempo una personalissima arte poetica.
Per dirla con Gastão Cruz, Photomaton & Vox «rappresenta, complessivamente, uno di quei punti di oscura intersezione tra la vita del poeta e la vita della poesia».
[Gaia Bertoneri]

 

Autore/i

Herberto Hélder

Herberto Hélder (Funchal, 1930 - Cascais, 2015). Una delle più importanti voci poetiche europee, recentemente tradotto in francese dalla prestigiosa casa editrice Gallimard. È ritenuto il più importante poeta del Novecento portoghese dopo Fernando Pessoa. La sua opera dall’impronta inconfondibile, è segnata da una densa immagetica dai toni prevalentemente orfici o visionari e da un atteggiamento anti-moderno a beneficio di un fondo enigmatico o magico, che si sforza di restituire alla parola poetica la purezza primordiale. La sua opera poetica sistematicamente rielaborata è riunita in Poemas Completos (2014) ha segnato in modo indelebile il panorama poetico portoghese del secondo Novecento, influenzando le nuove generazione che si sono confrontate con la forza espressiva sua opera, costringendole a trovare nuovi cammini per resistere all’angoscia dell’influenza che la sua opera ha suscitato su di loro. Opere di culto sono anche le prose Os Passos em volta (1ª ed. 1963) e Photomaton & Vox. (1ª ed. 1979). In Italia sono uscite le raccolte poetiche Vocazione animale (1982), Flash (1987) e O la poesia continua (2006) e il volume di racconti I passi intorno (1995) curata da Antonio Tabucchi.


Traduzioni

Gaia Bertoneri

Gaia Bertoneri (1982) insegna Lingua e Traduzione portoghese presso il Dipartimento de Lingue di Torino ed è titolare di un assegno di ricerca, presso lo stesso dipartimento, con il progetto “Lo specchio bifronte: la letteratura portoghese contemporanea nell’epoca della cultura visuale”. Nel 2018 ha conseguito il dottorato in Digital Humanities con la tesi O Efeito Droste: para uma crítica visual da obra de Ana Teresa Pereira. Nel 2013 si è laureata in Traduzione con la tesi Trabalhar no escuro: tradurre Ana Teresa Pereira. È redattrice della rivista luso-italiana di studi comparati Submarino (Scritturapura Casa Editrice) per la quale sta curando il lavoro svolto da António Fournier per il secondo numero dedicato a Herberto Helder. Ha tradotto l’antologia poetica Ecolalia (LietoColle, 2018) di Luís Quintais, i romanzi La regina Ginga (Lindau, 2016) di José Eduardo Agualusa, L’estate selvaggia dei tuoi occhi (Scritturapura, 2015) di Ana Teresa Pereira così come i racconti di Joaquim Maria Machado de Assis per l’antologia Galleria Postuma e altri racconti (Lindau, 2016) e altri racconri per l’antologia contemporanea Bestiario Lusitano (Scritturapura, 2014) e 12 mesi a Funchal (Scritturapura, 2012). Per Miraggi ha tradotto la prosa poetica Photomaton & Vox (2018) di Herberto Herlder alla quale è stata attribuita una menzione speciale dalla giuria del Premio di Traduzione Lorenzo Claris Appiani - 2019.

“Photomaton & Vox”: la segnalazione di Alessio Moitre su outsidersweb.it

Herberto Helder – Photomaton & Vox – Miraggi edizioni Cristiano Ronaldo è giunto in Italia ma la casa editrice Miraggi…