fbpx

gli invincibili 11 di papà Klapzuba

Una storia per grandi e piccini

Traduzione di: Andreas Pieralli
Collana: NováVlna

8,4915,00

Un classico romanzo d’avventura che celebra con ironia la passione per il calcio.

Con acquisto min. di 26 euro SPEDIZIONE GRATUITA

Data di pubblicazione 2023
Formato 13,5x19
Numero di pagine 160
EAN Cartaceo 9788833862514
EAN eBook 9788833862507
Codice a barre

Leggi qualche pagina da gli invincibili 11 di papà Klapzuba

Uscito nel 1922, Gli invincibili 11 di papà Klapzuba è un grande classico dell’umorismo e della letteratura popolare e per ragazzi (non a caso il sottotitolo recita Una storia per grandi e piccini).
Il campagnolo papà Klapzuba ha undici figli e, non sapendo come sbarcare il lunario, sbuffando con la sua perenne pipa in bocca insegna loro a giocare a calcio, facendoli in breve diventare una squadra fenomenale. Dopo una stupefacente cavalcata di parossistiche vittorie man mano su campi sempre più prestigiosi, gli invincibili Undici di Klapzuba arriveranno a vincere tutto il possibile in Europa e nel mondo, con peripezie degne del più classico romanzo di avventura (compresa una partita molto particolare contro i cannibali in seguito a un naufragio, con in palio aver salva la vita).
Opera fondamentale e notissima della prosa ceca, il romanzo celebra lo spirito sportivo, la tenacia che porta a superare ogni difficoltà e la passione per il calcio, ma è anche una favola ironica e leggera sull’ebbrezza della nuova era: per l’ascesa della Cecoslovacchia appena nata dalle ceneri dell’Impero austro-­ungarico, e per la nuova Europa e il nuovo mondo tornato alla normalità dopo la tragedia della Grande Guerra.

Autore/i

Eduard Bass

Eduard Bass (pseudonimo di Eduard Schmidt, Praga 1888-1946) è uno de­gli scrittori più noti in Repubblica Ceca, qui tradotto per la prima volta in Italia. Nella sua vita si è cimentato nei più diversi campi artistici: abile intrattenitore, è stato anche attore e can­tante, paroliere, autore di testi teatrali, e ha avuto una lunga carriera di giornalista. Gli invincibili 11 di papà Klapzuba (1922), insieme a Cirkus Humberto (1941), il suo romanzo più noto e maturo, lo collocano tra i campioni di tutti i tempi dell’umorismo, legato ai coevi modelli di romanzo d’avventura, al pari di altri grandi autori ormai classici.


Traduzioni

Andreas Pieralli

Andreas Pieralli (Firenze, 1977), traduttore e giornalista freelance bilingue italo-ceco. Di madre ceco-bulgara e padre toscano, trascorre l’infanzia scavallando impunemente decine di volte la Cortina di Ferro tra il mondo libero e la gabbia “dorata” del socialismo reale (Brno, nella fattispecie). Esperienza che lo segnerà profondamente. Laureato in Scienze Politiche alla Cesare Alfieri di Firenze, vive e lavora a Praga dove è attivo nella comunità culturale italo-ceca. Si interessa e scrive di politica, storia e società dell’Europa centrale. Commenta regolarmente l’attualità italiana per Česká televize, la TV pubblica ceca, e, di contro, quella ceca per East Journal, testata online dedicata ai paesi dell’Europa centro-orientale. Collabora inoltre con la trasmissione di Rai 3 EstOvest. Coordina e dirige il progetto per un Giardino dei Giusti a Praga. Per Miraggi ha tradotto Gli invincibili 11 di papà Klapzuba di Eduard Bass.

Recensione su Pickline.it a «Gli invincibili undici di papà Klapzuba» di Eduard Bass

di Carlangelo Mauro Un classico della letteratura ceca scritto nel 1922 e tradotto, dopo più di un secolo, da Andreas Pieralli:…