fbpx

Ore di piombo

Traduzione di: Laura Angeloni
Collana: NováVlna

18,9936,00

«La scrittura di Radka Denemarková è uno specchio magico»
Olga Tokarczuck

Con acquisto min. di 26 euro SPEDIZIONE GRATUITA

Data di pubblicazione 2024
Formato 13,5x19
Numero di pagine 928
EAN Cartaceo 9788833862675
EAN eBook 9788833862668
Codice a barre

Leggi qualche pagina da Ore di piombo

Diversi personaggi, dai nomi simbolici: Programmatore con moglie e figlia adolescente, il sinologo Marziano, Diplomatico, Studentessa Americana, Amico, Ragazza Cinese, intrecciano le loro esistenze in Cina, tra il desiderio di una nuova vita, libera dai traumi del passato e dai macigni di famiglia, e ruoli che sembrano prefissati da sempre, a guardia di un ordine immutabile. Un Occidente soggiogato dal mito del guadagno, e un Oriente dalle radici antiche (fondamentali sono i personaggi favolistici, due gatti “ filosofi ”, Arancio e Mansur, la gazza azzurra, le cornacchie…), che sul capitalismo “ dispotico ” si fonda. E le deboli voci dissidenti, i non rieducabili, sono sempre più emarginate, punite, neutralizzate. Liquidate. Le storie dei singoli si incrociano con quella della protagonista, Scrittrice, eroina dei nostri tempi, convinta sostenitrice dei valori democratici e dei diritti civili, a volte con conseguenze fatali.
La vicenda di ciascuno subisce però una frattura, che si salda a quella collettiva: il vecchio mondo europeo è giunto a un punto di non ritorno, l’intera società sta vivendo la sua “ora di piombo”, un’epoca di rassegnata apatia, frenesia vana, asservimento al consumismo sfrenato.
In questo grande romanzo l’Autrice indaga a fondo i due mondi, mescolando continuamente, forte della potenza della letteratura, citazioni di Confucio e Havel (e non solo), nell’incontro-scontro tra due mondi tanto diversi e ormai così simili, perduti in una sorta di globalizzazione dei loro peggiori aspetti.

Autore/i

Radka Denemarková

Radka Denemarková (1968) è una delle più note scrittrici ceche contemporanee, e una delle voci politiche più attive e ricercate nel dibattito pubblico del paese. Ha scritto saggi, opere teatrali, scenari, romanzi brevi e lunghi e, non ultimo, è una quotata traduttrice di letteratura tedesca, di autori come Herta Müller e Michael Stavaric. Ha studiato letteratura tedesca e ceca alla Università Carlo IV di Praga ed è ricercatrice all’Istituto di Letteratura ceca dell’Accademia delle Scienze della Repubblica Ceca. Grazie alla sua versatilità in campo artistico, è l’unica ad aver ottenuto per quattro volte il prestigioso premio letterario Magnesia Litera (nel 2019 per Ore di piombo). Le sue opere sono state tradotte in più di venti paesi e ha ricevuto diversi riconoscimenti in Austria e Germania, tra cui il Literary Prize of Styria (2022), Der Brücke Berlin Preis (2022), l’Austrian Franz Kafka Preis, categoria Odradek Book Prize (2024), l’European Tolerance Prize (2024). Dal 2017, prima ancora della pubblicazione di Ore di piombo, l’Autrice, è stata bandita dalla Cina in perpetuo. Altri suoi libri pubblicati in italiano sono: I soldi di Hitler (Keller, 2012) e Contributo alla storia della gioia (Sovera, 2018), entrambi tradotti da A. Zavettieri. (foto di Tobias Boehme)


Traduzioni

Laura Angeloni

Laura Angeloni nasce a Firenze nel 1970. Sposata con tre figlie, vive attualmente a Genzano di Roma. Laureata in Lingue e Letterature Straniere presso l’Università La Sapienza di Roma, lavora dal 2004 come traduttrice letteraria dal ceco. Ha tradotto in italiano romanzi di autori quali Jáchym Topol, Petra Hůlova, Kateřina Tučková, Emil Hakl, Petr Král, Tereza Boučková, Bianca Bellová, per le case editrici Einaudi, Baldini Castoldi, Atmosphere, Keller, e naturalmente Miraggi. Nel 2007 ha pubblicato il romanzo Il viaggio di Anna per la Azimut Libri, e nel 2015 il romanzo Dare il resto e poi sorridere per Echos Edizioni.

Radka Denemarková / La gazza azzurra e la cornacchia nera. Recensione su «PulpMagazine»

di Riccardo Cenci ignificati inaccessibili solcano le pagine di Ore di piombo, colossale, coraggiosa e inesorabile opera di Radka Denemarková. Un…

La Cina vista da Praga, recensione su «la Repubblica – Robinson» di «Ore di Piombo»

di Alessandro Catalano La ceca Radka Denemarková costruisce un romanzo fluviale su più piani narrativi che è un atto d'accusa…

Anteprima di «Ore di piombo» di Radka Denemarková su «Satisfiction»

di Carlo Tortarolo La civiltà in parole: “La vita ti scaglia addosso i suoi temi con violenza. Le parole che…

La Cina è sorriso e ubbidienza, segnalazione di «Ore di piombo» su «Tuttolibri – La Stampa»

di Cesare Martinetti Qui nessuno esprime la sua opinione. Qui valgono solo le opinioni collettive... l'ignoranza è una strategia di…